Choose Your Language

Selecting language below will change the language for theinsides.co

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

The Insides Channel FAQ’s

1. As chyme has to travel from one bag to another, across a variable length of The Inside Channel Tubing, will it have enough “power” to drive the flow?

a. The Insides Channel uses the same pumping technology as The Insides System. The speed of chyme movement between the bags will be dependent on the chyme’s thickness (refer to The Insides System IFU or on the Training Hub for solutions)

2. Will there always be pooling of chyme at the bottom of the “U” junction

a. Yes, this chyme will be transferred to the distal bag during the next transfer cycle. It is safe to reinfuse chyme that has been sitting in an ostomy appliance for up to 12 hours.

3. Once chyme is transferred into the bag containing the distal limb, how do you stop it falling back and pooling?

a. Chyme may move back from the distal towards the proximal bag after transferring chyme. If this occurs, a clip can be placed across The Insides Channel tubing to stop the flow. If you do this remember to remove the clip afterwards.

4. What type of ostomy appliances are suitable?

a.        Eakin Dot 1-Piece Convex High Output

b.        Coloplast SenSura Mio High Output ostomy appliance

c.        Eakin dot Bung Closure Wound Pouches

The listed ostomy appliance’s have been validated using The Insides Channel however, there may be other bung outlet ostomy appliances that could work with The Insides Channel.

5. As long as I use the stoma bags listed, can I use them in any configuration on the abdomen?

a. Yes

6. Do I have to change both ostomy appliances at the same time?

a. No, if only one ostomy appliance is leaking, then you can change that one and reconnect to the existing Channel. We suggest you assemble the new ostomy appliance and connect it to the Channel first before applying to the abdomen. Once the second pouch requires changing, we recommend the Channel at the same time.  The Insides Channel must be changed every 3 days so please align with ostomy appliance changes.

The Insides Channel FAQ's

This is some text inside of a div block.
Click here to download

FAQ de la chaîne Insides

1. Comme le chyme doit se déplacer d’un sac à un autre, sur une longueur variable du tube du canal intérieur, aura-t-il suffisamment de « puissance » pour entraîner le flux ?

a. The Insides Channel utilise la même technologie de pompage que The Insides System. La vitesse de déplacement du chyme entre les sacs dépendra de l'épaisseur du chyme (consultez le mode d'emploi du système Insides ou le centre de formation pour les solutions)

2. Il y aura toujours une accumulation de chyme au bas de la jonction en « U »

a. Oui, ce chyme sera transféré dans le sac distal lors du prochain cycle de transfert. Il est possible de réinjecter en toute sécurité du chyme qui est resté dans un appareil de stomie pendant 12 heures maximum.

3. Une fois le chyme transféré dans le sac contenant le membre distal, comment l'empêcher de retomber et de s'accumuler ?

a. Le chyme peut revenir du sac distal au sac proximal après le transfert du chyme. Si cela se produit, un clip peut être placé sur le tube du canal Insides pour arrêter le flux. Si vous faites cela, n'oubliez pas de retirer le clip par la suite.

4. Quels types d’appareils de stomie sont adaptés ?

a. · Eakin Dot 1 pièce convexe à haut rendement

b. · Appareil de stomie à haut débit Coloplast SenSura Mio

c. · Pochettes de fermeture pour plaies Eakin Dot Bung

Les appareils d'ostomie répertoriés ont été validés à l'aide de The Insides Channel. Cependant, il peut exister d'autres appareils d'ostomie à sortie de bonde qui pourraient fonctionner avec The Insides Channel.

5. Tant que j'utilise les sacs de stomie répertoriés, puis-je les utiliser dans n'importe quelle configuration sur l'abdomen ?

a. Oui

6. Dois-je changer les deux appareils de stomie en même temps ?

a. Non, si un seul appareil de stomie fuit, vous pouvez le changer et le reconnecter au canal existant. Nous vous suggérons d’assembler le nouvel appareil de stomie et de le connecter d’abord au canal avant de l’appliquer sur l’abdomen. Une fois que la deuxième pochette nécessite d'être changée, nous recommandons le Channel en même temps.  Le canal interne doit être changé tous les 3 jours, veuillez donc vous aligner sur les changements d'appareils de stomie.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Ofte stillede spørgsmål til Insides Channel

1. Da chyme skal rejse fra en pose til en anden, over en variabel længde af The Inside Channel Tubing, vil den have nok "kraft" til at drive flowet?

a. The Insides Channel bruger den samme pumpeteknologi som The Insides System. Hastigheden af chymebevægelsen mellem poserne vil afhænge af chymens tykkelse (se Insides System IFU eller på Training Hub for løsninger)

2. Der vil altid være pulje af chyme i bunden af "U"-krydset

a. Ja, denne chyme vil blive overført til den distale pose under den næste overførselscyklus. Det er sikkert at genindføre chyme, der har siddet i et stomiapparat i op til 12 timer.

3. Når først chyme er overført til posen, der indeholder det distale lem, hvordan forhindrer du det i at falde tilbage og samle sig?

a. Chyme kan flytte tilbage fra den distale til den proksimale pose efter overførsel af chyme. Hvis dette sker, kan en klemme placeres på tværs af The Insides Channel-rør for at stoppe flowet. Hvis du gør dette, husk at fjerne klippet bagefter.

4. Hvilken type stomiapparater er egnede?

a. · Eakin Dot 1-Piece Convex High Output

b. · Coloplast SenSura Mio High Output stomiapparat

c. · Eakin dot Bung Closure Wound Pouches

De anførte stomiapparater er blevet valideret ved hjælp af The Insides Channel, men der kan være andre stomiapparater, der kan fungere sammen med The Insides Channel.

5. Så længe jeg har brugt de anførte stomiposer, kan jeg så bruge dem i enhver konfiguration på maven?

a. Ja

6. Skal jeg skifte begge stomiapparater på samme tid?

a. Nej, hvis kun ét stomiapparat lækker, så kan du ændre det og oprette forbindelse til den eksisterende kanal igen. Vi foreslår, at du samler det nye stomiapparat og forbinder det til kanalen, før du påfører det på maven. Når den anden pose skal skiftes, anbefaler vi kanalen samtidig.  Insides Channel skal skiftes hver 3. dag, så vær venlig at tilpasse efter ændringer i stomiapparatet.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Veelgestelde vragen over het Insides-kanaal

1. Als de chymus van de ene zak naar de andere moet reizen, over een variabele lengte van de Inside Channel Tubing, zal het dan voldoende "kracht" hebben om de stroom aan te drijven?

a. The Insides Channel maakt gebruik van dezelfde pomptechnologie als The Insides System. De snelheid waarmee de chymus tussen de zakken beweegt, is afhankelijk van de dikte van de chymus (raadpleeg de IFU van The Insides System of de Training Hub voor oplossingen)

2. Er zal altijd een ophoping van chymus zijn aan de onderkant van de “U”-verbinding

a. Ja, deze maaginhoud wordt tijdens de volgende overdrachtscyclus overgebracht naar de distale zak. Het is veilig om maaginhoud die maximaal 12 uur in een stomamateriaal heeft gezeten, opnieuw te infuseren.

3. Hoe voorkom je dat de chymus terugvalt en zich ophoopt nadat deze in de zak met het distale ledemaat is overgebracht?

a. Chymus kan zich na het overbrengen van de chymus terug verplaatsen van de distale naar de proximale zak. Als dit gebeurt, kan er een clip over de Insides Channel-slang worden geplaatst om de stroming te stoppen. Als u dit doet, vergeet dan niet om daarna de clip te verwijderen.

4. Welke soorten stoma-hulpmiddelen zijn geschikt?

a. · Eakin Dot 1-delige convexe hoge output

b. · Coloplast SenSura Mio High Output Stoma-apparaat

c. · Eakin dot Bung Closure Wondzakjes

De genoemde stomahulpmiddelen zijn gevalideerd met behulp van The Insides Channel. Er zijn echter mogelijk ook andere stomahulpmiddelen met stoma-uitgang die met The Insides Channel kunnen werken.

5. Kan ik de genoemde stoma-zakjes in elke gewenste configuratie op de buik gebruiken?

a. Ja

6. Moet ik beide stomamaterialen tegelijk verwisselen?

a. Nee, als er maar één stoma-opvangmateriaal lekt, kunt u dat vervangen en opnieuw aansluiten op het bestaande kanaal. Wij adviseren u om het nieuwe stomahulpmiddel eerst in elkaar te zetten en aan te sluiten op het kanaal voordat u het op de buik aanbrengt. Wanneer het tweede zakje vervangen moet worden, raden wij aan om tegelijkertijd ook de Channel te gebruiken.  Het Insides Channel moet elke 3 dagen worden vervangen. Doe dit dus gelijktijdig met het vervangen van het stomamateriaal.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

FAQs zum Insides Channel

1. Da der Speisebrei über eine variable Länge des Inside Channel Tubing von einem Beutel zum anderen wandern muss, stellt sich die Frage, ob er über genügend „Kraft“ verfügt, um den Fluss anzutreiben?

a. Der Insides Channel verwendet dieselbe Pumptechnologie wie das Insides System. Die Geschwindigkeit der Speisebreibewegung zwischen den Beuteln hängt von der Dicke des Speisebreis ab (Lösungen finden Sie in der Gebrauchsanweisung zum Insides-System oder im Training Hub).

2. Am unteren Ende der U-förmigen Kreuzung wird sich immer Speisebrei ansammeln.

a. Ja, dieser Speisebrei wird beim nächsten Transferzyklus in den distalen Beutel übertragen. Es ist unbedenklich, Speisebrei, der bis zu 12 Stunden in einem Stomagerät gelegen hat, erneut zu infundieren.

3. Wie verhindern Sie, dass der Speisebrei, nachdem er in den Beutel mit dem distalen Schenkel überführt wurde, zurückfällt und sich ansammelt?

a. Nach der Übertragung des Speisebreis kann es vorkommen, dass der Speisebrei vom distalen in den proximalen Beutel zurückwandert. In diesem Fall kann eine Klammer über den Schlauch des Insides Channel gelegt werden, um den Fluss zu stoppen. Denken Sie in diesem Fall daran, den Clip anschließend zu entfernen.

4. Welche Stomaversorgungen sind geeignet?

a. · Eakin Dot 1-teilig konvex hohe Leistung

b. · Coloplast SenSura Mio Hochleistungs-Stomagerät

c. · Eakin dot Wundbeutel mit Bung-Verschluss

Die aufgeführten Stomageräte wurden mit The Insides Channel validiert. Es kann jedoch sein, dass andere Stomageräte mit Spundauslass mit The Insides Channel funktionieren.

5. Kann ich die aufgeführten Stomabeutel, solange ich sie verwende, in jeder beliebigen Konfiguration am Bauch verwenden?

a. Ja

6. Muss ich beide Stomaversorgungen gleichzeitig wechseln?

a. Nein, wenn nur ein Stomagerät undicht ist, können Sie dieses austauschen und erneut an den vorhandenen Kanal anschließen. Wir empfehlen Ihnen, das neue Stomagerät zusammenzubauen und es zunächst mit dem Kanal zu verbinden, bevor Sie es am Bauch anlegen. Sobald der zweite Beutel gewechselt werden muss, empfehlen wir, gleichzeitig den Kanal zu verwenden.  Der Insides Channel muss alle 3 Tage gewechselt werden, bitte richten Sie sich daher nach den Wechseln des Stomageräts.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Preguntas frecuentes sobre el canal Insides

1. Como el quimo tiene que viajar de una bolsa a otra, a través de una longitud variable del tubo del canal interior, ¿tendrá suficiente “potencia” para impulsar el flujo?

a. El canal Insides utiliza la misma tecnología de bombeo que el sistema Insides. La velocidad del movimiento del quimo entre las bolsas dependerá del espesor del mismo (consulte las instrucciones de uso del sistema The Insides o el centro de capacitación para obtener soluciones)

2. Siempre habrá acumulación de quimo en la parte inferior de la unión en “U”.

a. Sí, este quimo se transferirá a la bolsa distal durante el próximo ciclo de transferencia. Es seguro reinfundir quimo que ha estado en un dispositivo de ostomía durante hasta 12 horas.

3. Una vez que el quimo se transfiere a la bolsa que contiene la rama distal, ¿cómo se evita que caiga y se acumule?

a. El quimo puede regresar de la bolsa distal a la proximal después de transferirlo. Si esto ocurre, se puede colocar un clip en el tubo del canal Insides para detener el flujo. Si haces esto recuerda quitar el clip después.

4. ¿Qué tipos de dispositivos de ostomía son adecuados?

a. · Eakin Dot 1 pieza convexo de alto rendimiento

b. · Dispositivo de ostomía de alto rendimiento Coloplast SenSura Mio

c. · Bolsas para heridas con cierre de tapón Eakin dot

Los dispositivos de ostomía enumerados se han validado utilizando The Insides Channel; sin embargo, puede haber otros dispositivos de ostomía con salida de tapón que podrían funcionar con The Insides Channel.

5. Mientras use las bolsas de ostomía indicadas, ¿puedo usarlas en cualquier configuración en el abdomen?

a. Sí

6. ¿Tengo que cambiar ambos dispositivos de ostomía al mismo tiempo?

a. No, si solo un dispositivo de ostomía tiene fugas, puedes cambiarlo y volver a conectarlo al canal existente. Le sugerimos que ensamble el nuevo dispositivo de ostomía y lo conecte al canal primero antes de aplicarlo en el abdomen. Una vez que sea necesario cambiar la segunda bolsa, recomendamos hacer el Canal al mismo tiempo.  El canal interior debe cambiarse cada 3 días, por lo que debe alinearse con los cambios del dispositivo de ostomía.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Vanliga frågor om Insides Channel

1. Eftersom chyme måste resa från en påse till en annan, över en variabel längd av The Inside Channel Tubing, kommer den att ha tillräckligt med "kraft" för att driva flödet?

a. The Insides Channel använder samma pumpteknik som The Insides System. Hastigheten på chymans rörelse mellan påsarna kommer att bero på chymans tjocklek (se The Insides System IFU eller på Training Hub för lösningar)

2. Det kommer alltid att finnas ansamling av chyme längst ner i "U"-korsningen

a. Ja, denna chym kommer att överföras till den distala påsen under nästa överföringscykel. Det är säkert att återinfundera chyme som har suttit i en stomiapparat i upp till 12 timmar.

3. När chyme väl har överförts till påsen som innehåller den distala extremiteten, hur hindrar du den från att falla tillbaka och samlas?

a. Chyme kan flytta tillbaka från den distala till den proximala påsen efter överföring av chyme. Om detta inträffar kan en klämma placeras över The Insides Channel-slangen för att stoppa flödet. Om du gör detta kom ihåg att ta bort klämman efteråt.

4. Vilken typ av stomiapparater är lämpliga?

a. · Eakin Dot 1-Piece Convex High Output

b. · Coloplast SenSura Mio stomiapparat med hög effekt

c. · Eakin dot Bung Closure Wound Pouches

De listade stomiapparaterna har validerats med hjälp av The Insides Channel, men det kan finnas andra stomiapparater med tapputgång som skulle kunna fungera med The Insides Channel.

5. Så länge jag har använt de angivna stomipåsarna, kan jag använda dem i valfri konfiguration på buken?

a. Ja

6. Måste jag byta båda stomiapparaterna samtidigt?

a. Nej, om bara en stomiapparat läcker kan du ändra den och återansluta till den befintliga kanalen. Vi föreslår att du monterar den nya stomiapparaten och ansluter den till kanalen först innan du applicerar på buken. När den andra påsen behöver bytas rekommenderar vi kanalen samtidigt.  Insides Channel måste bytas var 3:e dag, så vänligen anpassa efter byten av stomiapparaten.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Insides Channel SSS'leri

1. Kimus, İç Kanal Borusunun değişken uzunluğu boyunca bir torbadan diğerine seyahat etmek zorunda olduğundan, akışı sağlamak için yeterli "güce" sahip olacak mı?

a. Insides Channel, Insides Sistemi ile aynı pompalama teknolojisini kullanıyor. Torbalar arasındaki kimus hareketinin hızı, kimusun kalınlığına bağlı olacaktır (çözümler için The Insides System IFU'ya veya Eğitim Merkezi'ne bakın)

2. "U" kavşağının alt kısmında her zaman kimus birikmesi olacaktır

a. Evet, bu kimüs bir sonraki transfer döngüsünde distal torbaya aktarılacaktır. Stoma apareyinde 12 saate kadar bekletilen kimüsün tekrar infüze edilmesi güvenlidir.

3. Kimus, distal uzvu içeren keseye aktarıldıktan sonra, geriye düşüp birikmesini nasıl engellersiniz?

a. Kimus transferinden sonra kimus distal keseden proksimal keseye doğru geri hareket edebilir. Böyle bir durumda, The Insides Channel borusunun üzerine bir klips yerleştirilerek akış durdurulabilir. Bunu yaptıktan sonra klipsi çıkarmayı unutmayın.

4. Hangi tip ostomi apareyleri uygundur?

a. · Eakin Dot 1 Parçalı Dışbükey Yüksek Çıkış

b. · Coloplast SenSura Mio Yüksek Çıkışlı Stoma Cihazı

c. · Eakin dot Bung Kapatma Yara Poşetleri

Listelenen ostomi cihazları The Insides Channel kullanılarak doğrulanmıştır ancak The Insides Channel ile çalışabilecek başka tıkalı çıkışlı ostomi cihazları da olabilir.

5. Listelenen stoma torbalarını kullandığım sürece, bunları karın bölgesinde herhangi bir konfigürasyonda kullanabilir miyim?

a. Evet

6. Her iki ostomi apareyini aynı anda mı değiştirmem gerekiyor?

a. Hayır, eğer sadece bir ostomi cihazınızda sızıntı varsa, onu değiştirip mevcut Kanala tekrar bağlanabilirsiniz. Yeni ostomi apareyini karına uygulamadan önce monte etmenizi ve Kanala bağlamanızı öneririz. İkinci kesenin de değiştirilmesi gerektiğinde aynı anda Kanal'ın da değiştirilmesini öneririz.  İç Kanalın her 3 günde bir değiştirilmesi gerekmektedir, bu nedenle stoma cihazı değişimlerine paralel olarak değişim yapılmalıdır.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Perguntas frequentes do canal Insides

1. Como o quimo tem que viajar de um saco para outro, através de um comprimento variável do tubo do canal interno, ele terá “potência” suficiente para impulsionar o fluxo?

a. O Insides Channel usa a mesma tecnologia de bombeamento do The Insides System. A velocidade do movimento do quimo entre os sacos dependerá da espessura do quimo (consulte o IFU do The Insides System ou o Training Hub para obter soluções)

2. Sempre haverá acúmulo de quimo na parte inferior da junção “U”

a. Sim, esse quimo será transferido para a bolsa distal durante o próximo ciclo de transferência. É seguro reinfundir o quimo que ficou em um dispositivo de ostomia por até 12 horas.

3. Depois que o quimo é transferido para a bolsa que contém o membro distal, como você evita que ele caia e se acumule?

a. O quimo pode retornar do saco distal para o proximal após a transferência do quimo. Se isso ocorrer, um clipe pode ser colocado no tubo do Canal Interno para interromper o fluxo. Se fizer isso, lembre-se de remover o clipe depois.

4. Que tipos de aparelhos de ostomia são adequados?

a. · Eakin Dot 1-Piece Convexo de Alto Rendimento

b. · Aparelho de ostomia de alto rendimento Coloplast SenSura Mio

c. · Bolsas para feridas com fecho de rosca Eakin dot

Os aparelhos de ostomia listados foram validados usando o The Insides Channel, no entanto, pode haver outros aparelhos de ostomia com saída de tampão que podem funcionar com o The Insides Channel.

5. Desde que eu esteja usando as bolsas para ostomia listadas, posso usá-las em qualquer configuração no abdômen?

a. Sim

6. Preciso trocar os dois dispositivos de ostomia ao mesmo tempo?

a. Não, se apenas um dispositivo de ostomia estiver vazando, você pode trocá-lo e reconectá-lo ao canal existente. Sugerimos que você monte o novo dispositivo de ostomia e conecte-o ao Canal antes de aplicá-lo no abdômen. Quando a segunda bolsa precisar ser trocada, recomendamos o Channel ao mesmo tempo.  O Canal Interno deve ser trocado a cada 3 dias, portanto, alinhe-o com as trocas do aparelho de ostomia.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Najczęściej zadawane pytania dotyczące kanału Insides

1. Czy treść pokarmowa będzie miała wystarczającą „moc”, aby napędzać przepływ, gdy będzie przemieszczać się z jednego woreczka do drugiego przez rurkę kanału wewnętrznego o różnej długości?

a. W systemie Insides Channel zastosowano tę samą technologię pompowania, co w systemie Insides. Prędkość przemieszczania się treści pokarmowej między woreczkami będzie zależeć od jej gęstości (rozwiązania można znaleźć w instrukcji użytkowania The Insides System lub w Training Hub)

2. Na dnie połączenia „U” zawsze będzie gromadzić się miazga pokarmowa

a. Tak, ta treść pokarmowa zostanie przeniesiona do worka dystalnego podczas następnego cyklu transferu. Można bezpiecznie ponownie wstrzyknąć treść pokarmową, która znajdowała się w sprzęcie stomijnym przez okres do 12 godzin.

3. Jak zapobiec cofaniu się treści pokarmowej i jej gromadzeniu, gdy już znajdzie się ona w woreczku zawierającym dystalną część kończyny?

a. Po przeniesieniu treści pokarmowej może ona cofnąć się z worka dystalnego do proksymalnego. Jeśli tak się zdarzy, można założyć zacisk na rurę The Insides Channel, aby zatrzymać przepływ. Jeżeli to zrobisz, pamiętaj, aby później usunąć klips.

4. Jakiego rodzaju sprzęt stomijny jest odpowiedni?

a. · Eakin Dot 1-częściowy wypukły o dużej wydajności

b. · Aparat stomijny Coloplast SenSura Mio o dużej wydajności

c. · Eakin dot Bung Closure Wound Pouches

Wymienione urządzenia stomijne zostały sprawdzone przy użyciu Insides Channel. Mogą jednak istnieć inne urządzenia stomijne z ujściem zatyczki, które mogłyby współpracować z Insides Channel.

5. Czy mogę stosować wymienione worki stomijne w dowolnej konfiguracji na brzuchu, jeśli już je stosuję?

a. Tak

6. Czy muszę wymienić oba sprzęty stomijne jednocześnie?

a. Nie, jeśli przecieka tylko jeden sprzęt stomijny, możesz go wymienić i ponownie podłączyć do istniejącego kanału. Zalecamy, aby najpierw złożyć nowy sprzęt stomijny i podłączyć go do kanału, a dopiero potem założyć go na brzuch. Gdy konieczna jest zmiana drugiego worka, zalecamy jednoczesne założenie kanału.  Kanał wewnętrzny należy wymieniać co 3 dni, dlatego należy to robić w miarę zmian sprzętu stomijnego.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

InsidesチャンネルのFAQ

1. 糜粥は、内部チャネルチューブのさまざまな長さを通って、あるバッグから別のバッグへと移動する必要があるため、流れを促進するのに十分な「力」があるでしょうか?

a. Insides Channel は Insides System と同じポンプ技術を使用します。袋間の糜粥の移動速度は糜粥の厚さに依存します(解決策については、The Insides System IFU またはトレーニング ハブを参照してください)

2. 「U」字型の接合部の底には常に糜粥が溜まります。

a. はい、この糜粥は次の転送サイクル中に遠位バッグに転送されます。ストーマ装具内に最大 12 時間留置された糜粥を再注入しても安全です。

3. 糜粥が遠位肢の入った袋に移されたら、それが後ろに落ちて溜まるのをどうやって防ぐのですか?

a. 糜粥を移した後、糜粥は遠位袋から近位袋へ戻ることがあります。このような場合は、The Insides Channel チューブにクリップを取り付けて流れを止めることができます。これを実行する場合は、後でクリップを必ず取り外してください。

4. どのようなタイプのストーマ器具が適していますか?

a. · イーキンドット 1ピースコンベックス高出力

b. · コロプラストセンシュラミオ 高出力ストーマ装具

c. · イーキンドット バングクロージャー 創傷ポーチ

リストされているストーマ器具は The Insides Channel を使用して検証されていますが、The Insides Channel で使用できる他の栓出口ストーマ器具が存在する可能性があります。

5. リストされているストーマバッグを使用している限り、腹部のどの位置でも使用できますか?

a. はい

6. 両方のストーマ装具を同時に交換する必要がありますか?

a. いいえ、漏れているストーマ器具が 1 つだけの場合は、その器具を交換して既存のチャネルに再接続することができます。腹部に装着する前に、まず新しいストーマ装具を組み立ててチャネルに接続することをお勧めします。 2つ目のポーチの交換が必要になったら、同時にチャネルの交換をお勧めします。  Insides Channel は 3 日ごとに交換する必要があるため、ストーマ装具の交換に合わせてください。

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Pogosta vprašanja kanala Insides

1. Ker mora himus potovati iz ene vreče v drugo po različnih dolžinah cevi notranjega kanala, ali bo imel dovolj "moči", da poganja pretok?

a. Insides Channel uporablja isto tehnologijo črpanja kot The Insides System. Hitrost premikanja himusa med vrečkami bo odvisna od debeline himusa (za rešitve glejte The Insides System IFU ali Training Hub)

2. Na dnu stičišča "U" se vedno zbira himus

a. Da, ta himus bo med naslednjim ciklom prenosa prenesen v distalno vrečko. Varno je ponovno infundirati himus, ki je bil v aparatu za stomo do 12 ur.

3. Ko se himus prenese v vrečko, ki vsebuje distalno okončino, kako preprečiti, da bi padel nazaj in se zbiral?

a. Himus se lahko po prenosu himusa premakne nazaj iz distalne v proksimalno vrečko. Če se to zgodi, lahko sponko namestite čez cev The Insides Channel, da zaustavite pretok. Če to storite, ne pozabite pozneje odstraniti posnetka.

4. Katere vrste aparatov za stomo so primerne?

a. · Eakin Dot 1-Piece Convex High Output

b. · Coloplast SenSura Mio High Output Ostomy Appliance

c. · Vrečke za zapiranje ran Eakin dot Bung

Navedeni aparati za stomo so bili potrjeni s kanalom The Insides Channel, vendar pa lahko obstajajo tudi drugi aparati za stomo, ki bi lahko delovali s kanalom Insides.

5. Ali jih lahko uporabljam v poljubni konfiguraciji na trebuhu, dokler uporabljam navedene stoma vrečke?

a. ja

6. Ali moram zamenjati oba aparata za stomo hkrati?

a. Ne, če pušča le en aparat za stomo, ga lahko zamenjate in se znova povežete z obstoječim kanalom. Predlagamo, da sestavite nov aparat za stomo in ga najprej povežete s kanalom, preden ga namestite na trebuh. Ko je treba zamenjati drugo vrečko, hkrati priporočamo kanal.  Insides Channel je treba zamenjati vsake 3 dni, zato prosimo, da se uskladite s spremembami aparata za stomo.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Ko te Insides Channel FAQ's

1. I te mea ka haere a chyme mai i tetahi putea ki tetahi atu, puta noa i te roanga rereke o The Inside Channel Tubing, ka nui te "mana" ki te peia te rere?

a. Ko te Insides Channel e whakamahi ana i te hangarau pupuhi rite ki te Insides System. Ko te tere o te neke o te chyme i waenga i nga peke ka whakawhirinaki ki te matotoru o te chyme (tirohia te Insides System IFU, i runga ranei i te Tari Whakangungu mo nga otinga)

2. I nga wa katoa ka kohia te chyme ki raro o te hononga "U".

a. Ae, ka whakawhitia tenei chyme ki te putea tawhiti i te huringa whakawhiti e whai ake nei. He pai ki te whakamau ano i te chyme kua noho ki roto i te taputapu ostomy mo te 12 haora.

3. Ina tukuna te chyme ki roto i te peeke kei roto te peka tawhiti, me pehea e kore ai e taka whakamuri me te putu?

a. Ka hoki whakamuri a Chyme mai i te taha tawhiti ki te peeke tata i muri i te whakawhiti chyme. Ki te puta mai tenei, ka taea te whakanoho i tetahi topenga puta noa i te ngongo o The Insides Channel hei aukati i te rere. Ki te mahi koe i tenei mahara ki te tango i te topenga i muri mai.

4. He aha te momo taputapu ostomy e tika ana?

a. · Eakin Dot 1-Piece Convex Putanga Teitei

b. · Coloplast SenSura Mio High Output Ostomy Appliance

c. · Eakin dot Bung Katinga Pouaka Taonga

Ko nga taputapu ostomy kua whakarārangihia kua whakamanahia ma te The Insides Channel heoi, tera pea etahi atu taputapu ostomy bung outlet ka taea te mahi me The Insides Channel.

5. I a au e whakamahi ana i nga peeke stoma kua whakarārangihia, ka taea e au te whakamahi i roto i tetahi whirihoranga i runga i te puku?

a. Ae

6. Me huri e au nga taputapu ostomy e rua i te wa kotahi?

a. Kao, mena kotahi anake te taputapu ostomy e turuturu ana, katahi ka taea e koe te whakarereke i tera ka hono ano ki te Hongere o naianei. Ko ta matou whakaaro me whakaemi koe i te taputapu ostomy hou ka hono atu ki te Channel i mua i te tono ki te puku. I te wa e hiahia ana te peke tuarua ki te whakarereke, ka tūtohu matou ki te Channel i te wa ano.  Ko te Insides Channel me huri ia 3 ra no reira me whakarite ki nga huringa taputapu ostomy.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

الأسئلة الشائعة حول قناة Insides

1. بما أن الكيموس يجب أن ينتقل من كيس إلى آخر، عبر طول متغير من أنابيب القناة الداخلية، فهل سيكون لديه "قوة" كافية لدفع التدفق؟

a. تستخدم قناة Insides نفس تقنية الضخ المستخدمة في نظام Insides. ستعتمد سرعة حركة الكيموس بين الأكياس على سمك الكيموس (راجع نظام Insides System IFU أو مركز التدريب للحصول على الحلول)

2. سيكون هناك دائمًا تجمع للكيموس في الجزء السفلي من الوصلة "U"

a. نعم، سيتم نقل هذا الكيموس إلى الكيس البعيد أثناء دورة النقل التالية. من الآمن إعادة حقن الكيموس الذي ظل موجودًا في جهاز فغر القولون لمدة تصل إلى 12 ساعة.

3. بمجرد نقل الكيموس إلى الكيس الذي يحتوي على الطرف البعيد، كيف يمكنك منعه من السقوط والتجمع؟

a. قد يتحرك الكيموس للخلف من الكيس البعيد إلى الكيس القريب بعد نقل الكيموس. إذا حدث هذا، فيمكن وضع مشبك عبر أنبوب The Insides Channel لإيقاف التدفق. إذا قمت بذلك، تذكر إزالة المقطع بعد ذلك.

4. ما هي أنواع أجهزة فغر القولون المناسبة؟

a. · Eakin Dot قطعة واحدة محدبة عالية الإنتاج

b. · جهاز فغر القولون كولوبلاست سينسورا ميو عالي الإنتاجية

c. · أكياس إغلاق الجروح من إيكين دوت بونج

لقد تم التحقق من صحة أجهزة فغر القولون المدرجة باستخدام The Insides Channel، ومع ذلك، قد تكون هناك أجهزة فغر القولون الأخرى ذات المخرج السدادي والتي يمكن أن تعمل مع The Insides Channel.

5. طالما أنني أستخدم أكياس الفغرة المذكورة، فهل يمكنني استخدامها بأي شكل على البطن؟

a. نعم

6. هل يجب علي تغيير جهازي فغر القولون في نفس الوقت؟

a. لا، إذا كان هناك جهاز فغر واحد فقط يتسرب، فيمكنك تغييره وإعادة الاتصال بالقناة الموجودة. نقترح عليك تجميع جهاز فغر القولون الجديد وتوصيله بالقناة أولاً قبل وضعه على البطن. بمجرد أن تصبح الحقيبة الثانية بحاجة إلى التغيير، فإننا نوصي بالقناة في نفس الوقت.  يجب تغيير القناة الداخلية كل 3 أيام، لذا يرجى مواكبة تغييرات جهاز الفغر.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Često postavljana pitanja kanala Insides

1. Budući da himus mora putovati od jedne vrećice do druge, kroz različite duljine cijevi unutarnjeg kanala, hoće li imati dovoljno "snage" da pokrene protok?

a. Insides Channel koristi istu tehnologiju pumpanja kao The Insides System. Brzina kretanja himusa između vrećica ovisit će o debljini himusa (pogledajte IFU The Insides System ili Training Hub za rješenja)

2. Uvijek će biti skupljanja himusa na dnu "U" spojnice

a. Da, ovaj će himus biti prebačen u distalnu vrećicu tijekom sljedećeg ciklusa prijenosa. Sigurno je reinfuzirati himus koji je stajao u aparatu za stomu do 12 sati.

3. Nakon što se himus prenese u vrećicu koja sadrži distalni krak, kako ga spriječiti da padne natrag i skupi se?

a. Himus se može vratiti iz distalne u proksimalnu vrećicu nakon prijenosa himusa. Ako se to dogodi, kopča se može postaviti preko cijevi The Insides Channel kako bi se zaustavio protok. Ako to učinite, ne zaboravite nakon toga ukloniti kopču.

4. Koja je vrsta aparata za stomu prikladna?

a. · Eakin Dot 1-dijelni konveksni visoki učinak

b. · Coloplast SenSura Mio aparat za stomu visokog učinka

c. · Vrećice za zatvaranje rana Eakin dot Bung

Navedeni aparati za stomu potvrđeni su pomoću kanala The Insides, no možda postoje i drugi uređaji za stomu koji bi mogli raditi s kanalom Insides.

5. Sve dok koristim navedene stoma vrećice, mogu li ih koristiti u bilo kojoj konfiguraciji na trbuhu?

a. Da

6. Moram li promijeniti oba aparata za stomu u isto vrijeme?

a. Ne, ako samo jedan aparat za stomu curi, tada možete promijeniti taj i ponovno se spojiti na postojeći kanal. Predlažemo da sastavite novi aparat za stomu i spojite ga na kanal prije postavljanja na abdomen. Nakon što se druga vrećica treba promijeniti, preporučujemo kanal u isto vrijeme.  Insides Channel se mora mijenjati svaka 3 dana pa vas molimo da se uskladite s promjenama aparata za stomu.

The Insides Channel FAQ's

Click here to download

Domande frequenti sul canale Insides

1. Mentre il chimo si sposta da una sacca all'altra, attraverso una lunghezza variabile del tubo del canale interno, avrà abbastanza "potenza" per guidare il flusso?

a. Il canale Insides utilizza la stessa tecnologia di pompaggio del sistema Insides. La velocità del movimento del chimo tra le sacche dipenderà dallo spessore del chimo (fare riferimento alle istruzioni per l'uso del sistema Insides o al Training Hub per le soluzioni)

2. Ci sarà sempre un accumulo di chimo sul fondo della giunzione a “U”.

a. Sì, questo chimo verrà trasferito nella sacca distale durante il successivo ciclo di trasferimento. È sicuro reinfondere il chimo rimasto in un dispositivo per stomia per un massimo di 12 ore.

3. Una volta che il chimo è stato trasferito nella sacca contenente l'arto distale, come si fa a evitare che ricada e si accumuli?

a. Dopo il trasferimento del chimo, il chimo può spostarsi dalla sacca distale a quella prossimale. In tal caso, è possibile posizionare una fascetta sul tubo The Insides Channel per interrompere il flusso. Se fate questo, ricordatevi di rimuovere la clip in seguito.

4. Quali tipi di dispositivi per stomia sono adatti?

a. · Eakin Dot 1-Piece Convex High Output

b. Dispositivo per stomia Coloplast SenSura Mio High Output

c. · Eakin dot Bung Closure Sacchetti per ferite

I dispositivi per stomia elencati sono stati convalidati utilizzando The Insides Channel, tuttavia potrebbero esserci altri dispositivi per stomia con uscita tappo che potrebbero funzionare con The Insides Channel.

5. Finché utilizzo le sacche per stomia elencate, posso utilizzarle in qualsiasi configurazione sull'addome?

a. SÌ

6. Devo cambiare entrambi gli apparecchi per stomia contemporaneamente?

a. No, se solo un dispositivo per stomia perde, puoi sostituirlo e ricollegarlo al canale esistente. Ti consigliamo di assemblare il nuovo dispositivo per stomia e di collegarlo prima al canale e poi di applicarlo all'addome. Quando è necessario sostituire anche la seconda tasca, consigliamo di sostituire anche la Channel.  Il canale interno deve essere cambiato ogni 3 giorni, quindi si prega di adeguarlo ai cambiamenti del dispositivo per stomia.