Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Drivers are Single Patient Use only and must not be used with more than one patient for regulatory, and health and safety reasons. Please dispose of The Insides Driver upon the reversal of the patients enterostomy or fistula according to the local disposal authority. Please refer to The Insides System - Instructions and Technical Description contained in the packaging for further guidance.

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Les chauffeurs sont à usage unique et ne doivent pas être utilisés avec plus d'un patient pour des raisons réglementaires, de santé et de sécurité. Veuillez éliminer The Insides Driver lors de l'inversion de l'entérostomie ou de la fistule du patient, conformément aux autorités locales d'élimination. Veuillez vous référer au système Insides - Instructions et description technique contenues dans l'emballage pour plus de conseils.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Drivere er kun til enkeltpatientbrug og må ikke bruges med mere end én patient af lovmæssige og sundheds- og sikkerhedsmæssige årsager. Bortskaf venligst The Insides Driver ved reversering af patientens enterostomi eller fistel i henhold til den lokale bortskaffelsesmyndighed. Se venligst The Insides System - Instruktioner og teknisk beskrivelse indeholdt i emballagen for yderligere vejledning.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Treiber sind nur für die Verwendung bei einem einzelnen Patienten bestimmt und dürfen aus regulatorischen sowie Gesundheits- und Sicherheitsgründen nicht bei mehr als einem Patienten verwendet werden. Bitte entsorgen Sie The Insides Driver nach der Umkehrung der Enterostomie oder Fistel des Patienten entsprechend der örtlichen Entsorgungsbehörde. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung und technischen Beschreibung des Insides-Systems in der Verpackung.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

De stuurprogramma's zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door één patiënt en mogen om wettelijke en gezondheids- en veiligheidsredenen niet bij meer dan één patiënt worden gebruikt. Gooi The Insides Driver weg bij het ongedaan maken van de enterostomie of fistel van de patiënt, volgens de plaatselijke afvalverwerkingsautoriteit. Raadpleeg The Insides System - Instructies en technische beschrijving in de verpakking voor meer informatie.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Los controladores son de uso exclusivo para un solo paciente y no deben usarse con más de un paciente por razones regulatorias y de salud y seguridad. Deseche The Insides Driver tras la reversión de la enterostomía o fístula del paciente de acuerdo con las autoridades de eliminación locales. Consulte The Insides System: instrucciones y descripción técnica contenidas en el paquete para obtener más orientación.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Drivrutiner är endast avsedda för enstaka patienter och får inte användas med mer än en patient av lagstadgade skäl och hälso- och säkerhetsskäl. Vänligen kassera The Insides Driver vid reversering av patientens enterostomi eller fistel enligt den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Se Insides System - Instruktioner och teknisk beskrivning som finns i förpackningen för ytterligare vägledning.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Sürücüler yalnızca Tek Hastanın Kullanımına yöneliktir ve mevzuat, sağlık ve güvenlik nedenleriyle birden fazla hastayla kullanılmamalıdır. Lütfen hastanın enterostomisinin veya fistülünün ters çevrilmesi üzerine yerel imha otoritesine göre Insides Driver'ı imha edin. Daha fazla bilgi için lütfen ambalajın içindeki Insides System - Talimatlar ve Teknik Açıklamaya bakın.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Sterowniki są przeznaczone wyłącznie do użytku przez jednego pacjenta i nie wolno ich używać w przypadku więcej niż jednego pacjenta ze względów prawnych oraz ze względów zdrowotnych i bezpieczeństwa. Po odwróceniu enterostomii lub przetoki pacjenta należy wyrzucić urządzenie Insides Driver, zgodnie z zaleceniami lokalnych władz zajmujących się utylizacją. Dalsze wskazówki można znaleźć w dokumencie The Insides System — instrukcja i opis techniczny zawarty w opakowaniu.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Os drivers são usados apenas por um único paciente e não devem ser usados com mais de um paciente por motivos regulatórios e de saúde e segurança. Descarte o The Insides Driver após a reversão da enterostomia ou fístula do paciente, de acordo com a autoridade de descarte local. Consulte The Insides System - Instruções e descrição técnica contida na embalagem para obter mais orientações.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

ドライバーは 1 人の患者にのみ使用でき、規制および健康と安全上の理由から、複数の患者に使用することはできません。 The Insides Driver は、患者の腸瘻または瘻孔を元に戻してから、地域の廃棄当局に従って廃棄してください。 詳細については、パッケージに含まれる「The Insides System - 説明書と技術的説明」を参照してください。

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Gonilniki so namenjeni samo za uporabo pri enem pacientu in se ne smejo uporabljati z več kot enim pacientom zaradi regulativnih ter zdravstvenih in varnostnih razlogov. Prosimo, da The Insides Driver zavržete po obrnjeni enterostomi ali fistuli bolnika v skladu z lokalnim organom za odstranjevanje. Za nadaljnja navodila glejte The Insides System – navodila in tehnični opis v embalaži.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Ko nga Kaitaraiwa he Whakamahi Turoro Kotahi anake me kaua e whakamahia ki te maha atu i te kotahi nga turoro mo nga take ture, hauora me te haumaru. Tena koa me whakakorehia te The Insides Driver i runga i te hurihanga o nga turoro enterostomy, fistula ranei e ai ki te mana whakahaere o te rohe. Tena tirohia te punaha Insides - Tohutohu me te Whakaahuatanga Hangarau kei roto i te kete mo etahi atu aratohu.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

يتم استخدام برامج التشغيل لمريض واحد فقط ويجب عدم استخدامها مع أكثر من مريض واحد لأسباب تنظيمية وأسباب تتعلق بالصحة والسلامة. يرجى التخلص من The Insides Driver عند عكس فغر الأمعاء أو الناسور لدى المرضى وفقًا لسلطة التخلص المحلية. يرجى الرجوع إلى النظام الداخلي - التعليمات والوصف الفني الموجود في العبوة لمزيد من الإرشادات.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

Pokretači se koriste samo za jednog pacijenta i ne smiju se koristiti s više od jednog pacijenta iz regulatornih te zdravstvenih i sigurnosnih razloga. Odložite The Insides Driver nakon preokreta pacijentove enterostome ili fistule u skladu s lokalnim nadležnim tijelom za zbrinjavanje. Za daljnje upute pogledajte The Insides System - upute i tehnički opis sadržan u pakiranju.‍

Why can’t I reuse the driver for other patients?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

I driver sono esclusivamente monouso e non devono essere utilizzati con più di un paziente per motivi normativi, di salute e sicurezza. Si prega di smaltire The Insides Driver dopo l'inversione dell'enterostomia o della fistola del paziente secondo le autorità locali per lo smaltimento. Per ulteriori indicazioni, fare riferimento a The Insides System - Istruzioni e descrizione tecnica contenute nella confezione.‍

Choose Your Language

Selecting language below will change the language for theinsides.co