My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Ask a family member/carer to assist the patient with reinfusing their chyme.

- Swivel the pump around, so the flat surface is facing the back of the ostomy appliance. Then rest The Insides Driver up-side-down on their lap and couple The Insides Pump on top. Ensure the front panel of The Insides Driver can be seen by the patient or carer. Position the ostomy appliance so that gravity keeps the chyme sitting on top of The Insides Pump. Get the patient or carer to press the chyme onto The Insides Pump if necessary.

 

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Demandez à un membre de la famille/soignant d'aider le patient à réinjecter son chyme.

- Faites pivoter la pompe de manière à ce que la surface plane soit face à l'arrière de l'appareil de stomie. Ensuite, posez The Insides Driver à l'envers sur ses genoux et couplez The Insides Pump sur le dessus. Assurez-vous que le panneau avant de The Insides Driver peut être vu par le patient ou le soignant. Positionnez l’appareil de stomie de manière à ce que la gravité maintienne le chyme au-dessus de la pompe Insides. Demandez au patient ou au soignant d’appuyer le chyme sur la pompe Insides si nécessaire.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Bed et familiemedlem/plejer om at hjælpe patienten med at reinfundere deres chyme.

- Drej pumpen rundt, så den flade overflade vender mod bagsiden af stomiapparatet. Hvil derefter The Insides Driver på hovedet på skødet og sæt The Insides Pump på toppen. Sørg for, at frontpanelet på The Insides Driver kan ses af patienten eller plejeren. Placer stomiapparatet, så tyngdekraften holder chymen siddende oven på The Insides Pump. Få patienten eller plejeren til at trykke chymen på The Insides Pump, hvis det er nødvendigt.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Bitten Sie ein Familienmitglied/Betreuer, dem Patienten bei der Reinfusion seines Speisebreis zu helfen.

- Drehen Sie die Pumpe herum, sodass die flache Oberfläche zur Rückseite der Stomavorrichtung zeigt. Legen Sie dann den Insides Driver kopfüber auf den Schoß und koppeln Sie die Insides Pump darauf. Stellen Sie sicher, dass die Vorderseite des Insides Driver für den Patienten oder Pfleger sichtbar ist. Positionieren Sie die Stomavorrichtung so, dass der Speisebrei durch die Schwerkraft auf der Insides Pump bleibt. Bitten Sie den Patienten oder Pfleger, bei Bedarf den Speisebrei auf die Insides-Pumpe zu drücken.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Vraag een familielid/verzorger om de patiënt te helpen bij het opnieuw inbrengen van de chyme.

- Draai de pomp rond, zodat het vlakke oppervlak naar de achterkant van het stomamateriaal wijst. Leg The Insides Driver vervolgens ondersteboven op hun schoot en koppel The Insides Pump er bovenop. Zorg ervoor dat het voorpaneel van The Insides Driver zichtbaar is voor de patiënt of verzorger. Plaats het stomahulpmiddel zo dat de zwaartekracht ervoor zorgt dat de maag op de binnenkant van de Insides Pump blijft zitten. Laat de patiënt of verzorger indien nodig de chymus op de Insides Pump drukken.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Pídale a un familiar/cuidador que ayude al paciente a reinfundir su quimo.

- Gire la bomba para que la superficie plana mire hacia la parte posterior del aparato de ostomía. Luego, apoye The Insides Driver boca abajo sobre su regazo y acople The Insides Pump encima. Asegúrese de que el paciente o el cuidador puedan ver el panel frontal de The Insides Driver. Coloque el aparato de ostomía de modo que la gravedad mantenga el quimo encima de The Insides Pump. Haga que el paciente o su cuidador presionen el quimo sobre The Insides Pump si es necesario.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Be en familjemedlem/vårdare hjälpa patienten att återinfundera sin chym.

- Vrid runt pumpen så att den plana ytan är vänd mot stomiapparatens baksida. Vila sedan The Insides Driver upp och ner i deras knä och koppla ihop The Insides Pump ovanpå. Se till att frontpanelen på The Insides Driver kan ses av patienten eller vårdaren. Placera stomiapparaten så att tyngdkraften håller chymen sittande ovanpå The Insides Pump. Få patienten eller vårdaren att trycka på chymen på The Insides Pump om det behövs.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Bir aile üyesinden/bakıcısından, hastaya kimusun yeniden infüze edilmesi konusunda yardımcı olmasını isteyin.

- Pompayı, düz yüzey ostomi cihazının arkasına bakacak şekilde çevirin. Daha sonra Insides Driver'ı kucağınıza baş aşağı yatırın ve Insides Pump'ı üstüne bağlayın. Insides Driver'ın ön panelinin hasta veya bakıcı tarafından görülebildiğinden emin olun. Ostomi cihazını, yer çekimi kimusun Insides Pump'ın üzerinde durmasını sağlayacak şekilde konumlandırın. Gerekirse hasta veya bakıcının kekiği Insides Pump'a bastırmasını sağlayın.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Poproś członka rodziny/opiekuna o pomoc pacjentowi w ponownym wstrzyknięciu treści pokarmowej.

- Obróć pompę tak, aby płaska powierzchnia była skierowana w stronę tyłu aparatu stomijnego. Następnie połóż The Insides Driver do góry nogami na kolanach i umieść na nim pompę Insides. Upewnij się, że pacjent lub opiekun widzi przedni panel sterownika The Insides Driver. Ustaw aparat stomijny tak, aby grawitacja utrzymywała pokarm w górnej części pompy The Insides. Jeśli to konieczne, poproś pacjenta lub opiekuna o wciśnięcie pokarmu w pompę The Insides Pump.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Peça a um membro da família/cuidador para ajudar o paciente na reinfusão do quimo.

- Gire a bomba de forma que a superfície plana fique voltada para a parte traseira do aparelho de ostomia. Em seguida, coloque o The Insides Driver de cabeça para baixo no colo e acople o The Insides Pump em cima. Certifique-se de que o painel frontal do The Insides Driver possa ser visto pelo paciente ou cuidador. Posicione o aparelho de ostomia de forma que a gravidade mantenha o quimo no topo da Bomba Interior. Peça ao paciente ou cuidador para pressionar o quimo na bomba interna, se necessário.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- 家族や介護者に、患者に糜粥を再注入するのを手伝ってもらいます。

- ポンプを回転させて、平らな面がストーマ装具の背面を向くようにします。 次に、The Insides Driver を逆さまにして膝の上に置き、その上に The Insides Pump を組み合わせます。 The Insides Driver のフロント パネルが患者または介護者に見えるようにしてください。 重力によって糜粥がインサイド ポンプの上に留まるように、ストーマ装具を配置します。 必要に応じて、患者または介護者に糜粥をインサイド ポンプに押し付けてもらいます。

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Prosite družinskega člana/skrbnika, da bolniku pomaga pri ponovni infuziji himusa.

- Črpalko zasukajte tako, da bo ravna površina obrnjena proti zadnji strani aparata za stomo. Nato položite The Insides Driver z glavo navzdol v njuno naročje in nanj spojite The Insides Pump. Zagotovite, da lahko pacient ali negovalec vidi sprednjo ploščo gonilnika The Insides Driver. Napravo za stomo postavite tako, da gravitacija zadrži himus na vrhu črpalke The Insides. Naj pacient ali negovalec po potrebi pritisne himus na The Insides Pump.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Tonoa tetahi mema o te whanau/kaitiaki ki te awhina i te manawanui ki te whakamau ano i tana chyme.

- Hurihia te papu a tawhio noa, kia anga te mata papatahi ki muri o te taputapu ostomy. Katahi ka whakanohia te Kaitaraiwa Roto ki runga-taha-iho ki runga i o raua uma, ka takirua te Pump Insides ki runga. Me whakarite ka kitea e te manawanui, e te kaitiaki ranei te papa o mua o The Insides Driver. Whakanohoia te taputapu ostomy kia noho tonu te chyme ki runga o Te Pump Insides. Tonoa te manawanui me te kaitiaki ki te pehi i te chyme ki runga i te Pump Insides ina tika.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- اطلب من أحد أفراد الأسرة/مقدم الرعاية مساعدة المريض في إعادة غرس الكيموس.

- قم بتدوير المضخة حولها، بحيث يكون السطح المستوي مواجهًا للجزء الخلفي من جهاز الفغرة. ثم ضع The Insides Driver مقلوبًا على حجره وزوج The Insides Pump في الأعلى. تأكد من أن اللوحة الأمامية لبرنامج The Insides Driver يمكن رؤيتها من قبل المريض أو مقدم الرعاية. ضع جهاز الفغرة بحيث تحافظ الجاذبية على بقاء الكيموس أعلى المضخة الداخلية. اطلب من المريض أو مقدم الرعاية أن يضغط الكيموس على المضخة الداخلية إذا لزم الأمر.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Zamolite člana obitelji/njegovatelja da pomogne pacijentu s ponovnom infuzijom himusa.

- Zakrenite pumpu tako da ravna površina bude okrenuta prema stražnjoj strani aparata za stomu. Zatim stavite The Insides Driver naopačke u njihovo krilo i spojite The Insides Pump na vrh. Osigurajte da pacijent ili njegovatelj mogu vidjeti prednju ploču uređaja The Insides Driver. Postavite aparat za stomu tako da gravitacija drži himus na vrhu The Insides Pump. Recite pacijentu ili njegovatelju da pritisne himus na The Insides Pump ako je potrebno.

My patient does not have good dexterity to hold The Insides® Driver, what is an alternative?

(1-minute read)
Click here to downloadWarning >

- Chiedere a un familiare/assistente di assistere il paziente nella reinfusione del chimo.

- Ruotare la pompa in modo che la superficie piana sia rivolta verso la parte posteriore dell'apparecchio per stomia. Quindi appoggia The Insides Driver a testa in giù sulle ginocchia e accoppia The Insides Pump sopra. Assicurarsi che il pannello anteriore di The Insides Driver possa essere visto dal paziente o dall'assistente. Posizionare l'apparecchio per stomia in modo che la gravità mantenga il chimo posizionato sopra The Insides Pump. Chiedere al paziente o all'assistente di premere il chimo su The Insides Pump, se necessario.

Choose Your Language

Selecting language below will change the language for theinsides.co