No, nothing should be added to a patient’s ostomy appliance to reinfuse. Only intestinal content that naturally passes into the patient’s ostomy appliance should be reinfused except for water during the initial testing.
Non, rien ne doit être ajouté à l’appareil de stomie d’un patient pour le réinjecter. Seul le contenu intestinal qui passe naturellement dans l’appareil de stomie du patient doit être réinjecté, à l’exception de l’eau lors du test initial.
Nej, intet bør tilføjes til en patients stomiapparat for at reinfundere. Kun tarmindhold, der naturligt passerer ind i patientens stomiapparat, bør reinfunderes undtagen vand under den indledende test.
Nein, der Stomavorrichtung eines Patienten sollte nichts zur Reinfusion hinzugefügt werden. Nur Darminhalt, der auf natürliche Weise in die Stomavorrichtung des Patienten gelangt, sollte während des ersten Tests reinfundiert werden, mit Ausnahme von Wasser.
Nee, er mag niets aan het stomamateriaal van een patiënt worden toegevoegd om opnieuw te kunnen infuseren. Alleen de darminhoud die op natuurlijke wijze in het stomamateriaal van de patiënt terechtkomt, mag opnieuw worden geïnfundeerd, met uitzondering van water tijdens de eerste tests.
Nej, intet bør tilføjes til en patients stomiapparat for at reinfundere. Kun tarmindhold, der naturligt passerer ind i patientens stomiapparat, bør reinfunderes undtagen vand under den indledende test.
Nej, ingenting ska läggas till en patients stomiapparat för att återinfundera. Endast tarminnehåll som naturligt passerar in i patientens stomiapparat ska återinfunderas förutom vatten under det första testet.
Hayır, hastanın ostomi cihazına yeniden infüze etmek için hiçbir şey eklenmemelidir. İlk test sırasında su dışında yalnızca hastanın ostomi cihazına doğal olarak geçen bağırsak içeriği yeniden infüze edilmelidir.
Nie, do aparatu stomijnego pacjenta nie należy dodawać niczego w celu ponownego zainfuzowania. Podczas wstępnego badania należy ponownie podać wyłącznie treść jelitową, która w naturalny sposób przedostaje się do aparatu stomijnego pacjenta, z wyjątkiem wody.
Não, nada deve ser adicionado ao aparelho de ostomia do paciente para reinfusão. Somente o conteúdo intestinal que passa naturalmente para o aparelho de ostomia do paciente deve ser reinfundido, exceto água durante o teste inicial.
いいえ、再注入のために患者のストーマ装具に何も追加すべきではありません。 初期検査中の水以外は、患者のストーマ装具に自然に流入する腸内容物のみを再注入する必要があります。
Ne, pacientovemu aparatu za stomo se ne sme dodajati ničesar za ponovno infundiranje. Ponovno je treba infundirati samo črevesno vsebino, ki naravno prehaja v pacientov aparat za stomo, razen vode med začetnim testiranjem.
Não, nada deve ser adicionado ao aparelho de ostomia do paciente para reinfusão. Somente o conteúdo intestinal que passa naturalmente para o aparelho de ostomia do paciente deve ser reinfundido, exceto água durante o teste inicial.
لا، لا ينبغي إضافة أي شيء إلى جهاز فغرة المريض لإعادة ضخه. يجب إعادة ضخ المحتوى المعوي الذي يمر بشكل طبيعي إلى جهاز فغرة المريض فقط باستثناء الماء أثناء الاختبار الأولي.
Ne, ništa se ne smije dodavati u pacijentov aparat za stomu za reinfuziju. Samo onaj crijevni sadržaj koji prirodno ulazi u pacijentov aparat za stomu treba ponovno uliti, osim vode tijekom početnog testiranja.
Nein, der Stomavorrichtung eines Patienten sollte nichts zur Reinfusion hinzugefügt werden. Nur Darminhalt, der auf natürliche Weise in die Stomavorrichtung des Patienten gelangt, sollte während des ersten Tests reinfundiert werden, mit Ausnahme von Wasser.