I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

What is the concern directly relating to?

• Having a tube in situ consistently with concern around being able to undertake activities of daily living?

The only way to know for certain is to place the Tube and monitor and support the patient to work with this. Slight modifications to bodily movements may need to occur. For example, bending over to tie a shoelace; the patient may need to place their foot up on a bench to tie the shoe lace.

• Access to the distal outlet is narrow

Digital palpation is recommended first. If the smallest finger is unable to be inserted downstream, it is likely a 20 Fr balloon retained feeding tube will be required. The next time the tube is changed, do assess to see if rehabilitation of the distal limb has increased the calibre of the outlet so the Insides 22 Fr Tube is now able to fit.

• There is a kink (that does not have an Inflammatory Bowel Disease aetiology) in the intestine, close to the distal outlet, that may not be able to be navigated around with the tube.

Cautious clinical assessment is required, if safe to proceed, there are two options:

 Place a smaller bore tube downstream that can navigate around the kink. Keep this in situ for several days and manually reinfuse saline to assist with increasing the calibre of the distal limb. Attempt a larger bore Tube after this time.

 Endoscopically place the Insides tube or balloon retained tube that is 20 Fr or larger and keep in situ for 28 days.  The tube will likely ‘straighten’ this portion of intestine so bed side installation of the Tube is achievable next time.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

À quoi le souci est-il directement lié ?

• Avoir un tube in situ en permanence avec le souci de pouvoir entreprendre les activités de la vie quotidienne ?

La seule façon d’en être sûr est de placer le tube, de surveiller et d’aider le patient à travailler avec cela. De légères modifications des mouvements corporels peuvent devoir se produire. Par exemple, se pencher pour nouer un lacet ; le patient devra peut-être placer son pied sur un banc pour attacher le lacet de sa chaussure .

• L'accès à la sortie distale est étroit

La palpation numérique est recommandée en premier. Si le plus petit doigt ne peut pas être inséré en aval, il est probable qu'une sonde d'alimentation retenue par ballon de 20 Fr soit nécessaire. La prochaine fois que le tube sera changé, vérifiez si la rééducation du membre distal a augmenté le calibre de la sortie afin que le tube Insides 22 Fr puisse désormais s'adapter.

• Il existe un pli (qui n'a pas d'étiologie de maladie inflammatoire de l'intestin) dans l'intestin, à proximité de la sortie distale, qui peut ne pas pouvoir être déplacé avec le tube.

Une évaluation clinique prudente est nécessaire. Si la procédure est sécuritaire, il existe deux options :

 Placez un tube d'alésage plus petit en aval qui peut contourner le pli. Gardez-le in situ pendant plusieurs jours et réinfusez manuellement une solution saline pour aider à augmenter le calibre du membre distal. Essayez d'utiliser un tube de plus gros diamètre après ce délai.

 Placer par endoscopie le tube Insides ou le tube retenu par ballonnet de 20 Fr ou plus et conserver en place pendant 28 jours. Le tube « redressera » probablement cette partie de l'intestin afin que l'installation du tube au bord du lit soit réalisable la prochaine fois.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

À quoi le souci est-il directement lié ?

• Avoir un tube in situ en permanence avec le souci de pouvoir entreprendre les activités de la vie quotidienne ?

La seule façon d’en être sûr est de placer le tube, de surveiller et d’aider le patient à travailler avec cela. De légères modifications des mouvements corporels peuvent devoir se produire. Par exemple, se pencher pour nouer un lacet ; le patient devra peut-être placer son pied sur un banc pour attacher le lacet de sa chaussure .

• L'accès à la sortie distale est étroit

La palpation numérique est recommandée en premier. Si le plus petit doigt ne peut pas être inséré en aval, il est probable qu'une sonde d'alimentation retenue par ballon de 20 Fr soit nécessaire. La prochaine fois que le tube sera changé, vérifiez si la rééducation du membre distal a augmenté le calibre de la sortie afin que le tube Insides 22 Fr puisse désormais s'adapter.

• Il existe un pli (qui n'a pas d'étiologie de maladie inflammatoire de l'intestin) dans l'intestin, à proximité de la sortie distale, qui peut ne pas pouvoir être déplacé avec le tube.

Une évaluation clinique prudente est nécessaire. Si la procédure est sécuritaire, il existe deux options :

 Placez un tube d'alésage plus petit en aval qui peut contourner le pli. Gardez-le in situ pendant plusieurs jours et réinfusez manuellement une solution saline pour aider à augmenter le calibre du membre distal. Essayez d'utiliser un tube de plus gros diamètre après ce délai.

 Placer par endoscopie le tube Insides ou le tube retenu par ballonnet de 20 Fr ou plus et conserver en place pendant 28 jours. Le tube « redressera » probablement cette partie de l'intestin afin que l'installation du tube au bord du lit soit réalisable la prochaine fois.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Worauf bezieht sich das Anliegen unmittelbar?

• Sie haben ständig einen Schlauch in der Lunge und sind besorgt, ob Sie den Aktivitäten des täglichen Lebens nachgehen können?

Die einzige Möglichkeit, dies sicher herauszufinden, besteht darin, den Schlauch zu platzieren, den Patienten zu überwachen und ihn dabei zu unterstützen. Es können leichte Änderungen der Körperbewegungen erforderlich sein. Wenn sich der Patient beispielsweise bücken muss, um einen Schnürsenkel zu binden , muss er möglicherweise seinen Fuß auf eine Bank stellen, um den Schnürsenkel zu binden .

• Der Zugang zum distalen Auslass ist eng

Zunächst wird eine digitale Palpation empfohlen. Wenn der kleine Finger nicht stromabwärts eingeführt werden kann, ist wahrscheinlich eine 20-Fr-Ballonsonde erforderlich. Prüfen Sie beim nächsten Sondenwechsel, ob sich durch die Rehabilitation des distalen Glieds das Kaliber des Auslasses vergrößert hat, sodass die Insides-22-Fr-Sonde nun passt.

• Im Darm befindet sich in der Nähe des distalen Ausgangs ein Knick (der nicht auf eine entzündliche Darmerkrankung zurückzuführen ist), der möglicherweise nicht mit dem Schlauch umgangen werden kann.

Eine sorgfältige klinische Beurteilung ist erforderlich. Wenn ein sicheres Fortfahren möglich ist, gibt es zwei Möglichkeiten:

 Platzieren Sie einen Schlauch mit kleinerem Durchmesser stromabwärts, der um die Knickstelle herumgeführt werden kann. Behalten Sie diesen mehrere Tage lang an Ort und Stelle und infundieren Sie manuell erneut Kochsalzlösung, um den Durchmesser des distalen Schenkels zu erhöhen. Versuchen Sie es nach dieser Zeit mit einem Schlauch mit größerem Durchmesser.

 Platzieren Sie den Insides-Schlauch oder den Ballonschlauch mit einem Durchmesser von 20 Fr oder mehr endoskopisch und lassen Sie ihn 28 Tage lang an Ort und Stelle. Der Schlauch wird diesen Darmabschnitt wahrscheinlich „begradigen“, sodass die Installation des Schlauchs beim nächsten Mal am Bett möglich ist.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Waar heeft de zorg direct betrekking op?

• Consequent een buis in situ hebben met zorgen over het kunnen ondernemen van activiteiten in het dagelijks leven?

De enige manier om het zeker te weten is door de sonde te plaatsen en de patiënt te monitoren en te ondersteunen om hiermee te werken. Het kan nodig zijn dat er kleine aanpassingen aan de lichaamsbewegingen plaatsvinden. Bijvoorbeeld bukken om een schoenveter te strikken ; Het kan zijn dat de patiënt zijn voet op een bank moet plaatsen om de schoenveter vast te maken .

• De toegang tot de distale uitlaat is smal

Digitale palpatie wordt eerst aanbevolen. Als de kleinste vinger niet stroomafwaarts kan worden ingebracht, is waarschijnlijk een 20 Fr-ballonvoedingsslang nodig. De volgende keer dat de slang wordt vervangen, moet u beoordelen of de revalidatie van het distale ledemaat het kaliber van de uitlaat heeft vergroot, zodat de Insides 22 Fr-slang nu past.

• Er zit een knik (die geen etiologie heeft van een inflammatoire darmziekte) in de darm, dicht bij de distale uitlaat, waar mogelijk niet met de slang doorheen kan worden genavigeerd.

Een voorzichtige klinische beoordeling is vereist. Als het veilig is om verder te gaan, zijn er twee opties:

 Plaats stroomafwaarts een buis met een kleinere boring die rond de knik kan navigeren. Houd dit een aantal dagen in situ en injecteer de zoutoplossing handmatig opnieuw om te helpen bij het vergroten van het kaliber van het distale ledemaat. Probeer na deze tijd een buis met een grotere diameter.

 Plaats endoscopisch de Insides-slang of ballonslang van 20 Fr of groter en bewaar deze gedurende 28 dagen in situ. De slang zal dit gedeelte van de darm waarschijnlijk 'rechttrekken', zodat installatie van de slang aan het bed de volgende keer haalbaar is.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

¿A qué se refiere directamente la preocupación?

• ¿Tiene un tubo in situ constantemente y le preocupa poder realizar las actividades de la vida diaria?

La única forma de saberlo con certeza es colocar el tubo y monitorear y ayudar al paciente a trabajar con él. Es posible que sea necesario realizar ligeras modificaciones en los movimientos corporales. Por ejemplo, agacharse para atarse el cordón de un zapato ; Es posible que el paciente necesite colocar el pie en un banco para atar el cordón del zapato .

• El acceso a la salida distal es estrecho.

Se recomienda primero la palpación digital. Si el dedo meñique no se puede insertar aguas abajo, es probable que se requiera una sonda de alimentación retenida con balón de 20 Fr. La próxima vez que cambie el tubo, evalúe si la rehabilitación de la extremidad distal ha aumentado el calibre de la salida para que el tubo Insides 22 Fr ahora pueda encajar.

• Hay un pliegue (que no tiene una etiología de enfermedad inflamatoria intestinal) en el intestino, cerca de la salida distal, que es posible que no se pueda sortear con el tubo.

Se requiere una evaluación clínica cautelosa; si es seguro proceder, hay dos opciones:

 Coloque un tubo de diámetro más pequeño aguas abajo que pueda navegar alrededor del pliegue. Manténgalo in situ durante varios días y reinfunda manualmente solución salina para ayudar a aumentar el calibre de la extremidad distal. Pruebe con un tubo de mayor diámetro después de este tiempo.

 Coloque por vía endoscópica el tubo Insides o el tubo retenido con balón de 20 Fr o más y manténgalo in situ durante 28 días. Es probable que el tubo "enderecerá" esta porción del intestino para que la próxima vez se pueda instalar el tubo en el lado de la cama.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Waar heeft de zorg direct betrekking op?

• Consequent een buis in situ hebben met zorgen over het kunnen ondernemen van activiteiten in het dagelijks leven?

De enige manier om het zeker te weten is door de sonde te plaatsen en de patiënt te monitoren en te ondersteunen om hiermee te werken. Het kan nodig zijn dat er kleine aanpassingen aan de lichaamsbewegingen plaatsvinden. Bijvoorbeeld bukken om een schoenveter te strikken ; Het kan zijn dat de patiënt zijn voet op een bank moet plaatsen om de schoenveter vast te maken .

• De toegang tot de distale uitlaat is smal

Digitale palpatie wordt eerst aanbevolen. Als de kleinste vinger niet stroomafwaarts kan worden ingebracht, is waarschijnlijk een 20 Fr-ballonvoedingsslang nodig. De volgende keer dat de slang wordt vervangen, moet u beoordelen of de revalidatie van het distale ledemaat het kaliber van de uitlaat heeft vergroot, zodat de Insides 22 Fr-slang nu past.

• Er zit een knik (die geen etiologie heeft van een inflammatoire darmziekte) in de darm, dicht bij de distale uitlaat, waar mogelijk niet met de slang doorheen kan worden genavigeerd.

Een voorzichtige klinische beoordeling is vereist. Als het veilig is om verder te gaan, zijn er twee opties:

 Plaats stroomafwaarts een buis met een kleinere boring die rond de knik kan navigeren. Houd dit een aantal dagen in situ en injecteer de zoutoplossing handmatig opnieuw om te helpen bij het vergroten van het kaliber van het distale ledemaat. Probeer na deze tijd een buis met een grotere diameter.

 Plaats endoscopisch de Insides-slang of ballonslang van 20 Fr of groter en bewaar deze gedurende 28 dagen in situ. De slang zal dit gedeelte van de darm waarschijnlijk 'rechttrekken', zodat installatie van de slang aan het bed de volgende keer haalbaar is.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Endişe doğrudan neyle ilgilidir?

• Günlük yaşam aktivitelerini gerçekleştirebilme endişesi ile sürekli olarak yerinde bir tüp takıyor musunuz?

Kesin olarak bilmenin tek yolu Tüpü yerleştirip monitörize etmek ve hastanın bununla çalışmasına destek olmaktır. Bedensel hareketlerde hafif değişikliklerin yapılması gerekebilir. Örneğin ayakkabı bağcığı bağlamak için eğilmek ; Hastanın ayakkabı bağını bağlamak için ayağını bir bankın üzerine koyması gerekebilir .

• Distal çıkışa erişim dar

Öncelikle dijital palpasyon önerilir. En küçük parmak aşağıya doğru yerleştirilemiyorsa, muhtemelen 20 Fr'lik balonla tutulan bir besleme tüpü gerekli olacaktır. Bir dahaki sefere tüp değiştirildiğinde, distal uzvun rehabilitasyonunun çıkışın kalibresini artırıp artırmadığını ve böylece Insides 22 Fr Tüpün artık sığabileceğini görmek için değerlendirme yapın.

• Bağırsakta distal çıkışa yakın bir yerde (İnflamatuar Bağırsak Hastalığı etiyolojisi olmayan) bir kıvrım var ve tüple gezilemiyor olabilir.

Dikkatli klinik değerlendirme gereklidir; devam etmek güvenliyse iki seçenek vardır:

 Kıvrımın etrafından dolaşabilecek daha küçük çaplı bir tüpü aşağıya doğru yerleştirin. Bunu birkaç gün yerinde tutun ve distal ekstremitenin kalibresini artırmaya yardımcı olmak için salini manuel olarak yeniden infüze edin. Bu sürenin sonunda daha büyük çaplı bir Tüp deneyin.

 20 Fr veya daha büyük Insides tüpünü veya balonla tutulan tüpü endoskopik olarak yerleştirin ve 28 gün boyunca yerinde tutun. Tüp muhtemelen bağırsağın bu kısmını 'düzeltecektir' , böylece bir dahaki sefere tüpün yatak tarafına takılması mümkün olacaktır.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Czego bezpośrednio dotyczy ta obawa?

• Czy posiadanie rurki na miejscu wiąże się z obawą o możliwość wykonywania codziennych czynności?

Jedynym sposobem, aby mieć pewność, jest umieszczenie rurki oraz monitorowanie i wspieranie pacjenta w pracy z tym. Konieczne mogą być niewielkie modyfikacje ruchów ciała. Na przykład schylanie się, aby zawiązać sznurowadło ; pacjent może potrzebować położyć stopę na ławce, aby zawiązać sznurówkę .

• Dostęp do wylotu dalszego jest wąski

W pierwszej kolejności zaleca się palpację cyfrową. Jeśli najmniejszego palca nie da się wprowadzić w dół strumienia, prawdopodobnie konieczna będzie rurka do karmienia z balonem o średnicy 20 Fr. Przy następnej wymianie rurki należy ocenić, czy rehabilitacja dystalnej kończyny zwiększyła kaliber wylotu, tak że rurka Insides 22 Fr może teraz pasować.

• W jelicie, w pobliżu dystalnego ujścia, występuje załamanie (nie mające etiologii choroby zapalnej jelit), po którym może nie być możliwe poruszanie się rurką.

Wymagana jest ostrożna ocena kliniczna. Jeśli postępowanie jest bezpieczne, istnieją dwie możliwości:

 Umieść mniejszą rurkę w dole strumienia, aby mogła ominąć załamanie. Trzymaj to na miejscu przez kilka dni i ręcznie ponownie wprowadź sól fizjologiczną, aby pomóc w zwiększeniu kalibru dystalnej kończyny. Po tym czasie spróbować zastosować rurkę o większej średnicy.

 Endoskopowo umieścić rurkę Insides lub rurkę z balonem o średnicy 20 Fr lub większej i pozostawić na miejscu przez 28 dni. Zgłębnik prawdopodobnie „wyprostuje” tę część jelita , dzięki czemu następnym razem możliwe będzie zainstalowanie zgłębnika od strony łóżka.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Qual é a preocupação diretamente relacionada?

• Ter um tubo in situ de forma consistente com a preocupação de poder realizar atividades da vida diária?

A única maneira de saber com certeza é colocar o tubo e monitorar e apoiar o paciente para trabalhar com isso. Podem ser necessárias pequenas modificações nos movimentos corporais. Por exemplo, curvar-se para amarrar um cadarço ; o paciente pode precisar colocar o pé em um banco para amarrar o cadarço do sapato .

• O acesso à saída distal é estreito

A palpação digital é recomendada primeiro. Se o dedo mínimo não puder ser inserido a jusante, é provável que seja necessário um tubo de alimentação retido por balão de 20 Fr. Na próxima vez que o tubo for trocado, avalie se a reabilitação do membro distal aumentou o calibre da saída para que o tubo Insides 22 Fr agora possa caber.

• Há uma dobra (que não tem etiologia de Doença Inflamatória Intestinal) no intestino, próximo à saída distal, que pode não ser navegável com o tubo.

É necessária uma avaliação clínica cautelosa; se for seguro prosseguir, há duas opções:

 Coloque um tubo menor a jusante que possa navegar ao redor da torção. Mantenha isso in situ por vários dias e reinfunda manualmente a solução salina para ajudar a aumentar o calibre do membro distal. Tente um tubo com diâmetro maior após esse período.

 Coloque endoscopicamente o tubo Insides ou o tubo retido por balão de 20 Fr ou maior e mantenha-o in situ por 28 dias. O tubo provavelmente 'endireitará' esta parte do intestino para que a instalação do tubo ao lado do leito seja possível na próxima vez.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

懸念は直接何に関係しているのでしょうか?

• チューブが常に留置されており、日常生活の活動が行えるかどうかが心配ですか?

確実に知る唯一の方法は、チューブを設置して、患者がこれに対応できるよう監視し、サポートすることです。身体動作に若干の変更が必要になる場合があります。たとえば、靴ひもを結ぶためにかがむ場合、患者は靴ひもを結ぶためにベンチに足を置く必要がある場合があります。

• 遠位出口へのアクセスが狭い

まず指の触診をお勧めします。一番小さい指を下流に挿入できない場合は、20 Fr バルーン固定栄養チューブが必要になる可能性があります。次回チューブを交換するときは、遠位肢のリハビリテーションによって出口の口径が大きくなり、Insides 22 Fr チューブがフィットするようになったかどうかを評価してください。

• 腸の遠位出口近くに、(炎症性腸疾患の病因ではない)屈曲部があり、チューブで回避できない可能性があります。

慎重な臨床評価が必要です。安全に続行できる場合は、次の 2 つのオプションがあります。

 屈曲部を回避できる小口径チューブを下流に配置します。これを数日間そのままにして、手動で生理食塩水を再注入し、遠位肢の口径を大きくします。この期間が経過したら、大口径チューブを試してください。

 内視鏡を使用して、20 Fr 以上の Insides チューブまたはバルーン留置チューブを設置し、28 日間そのままにしておきます。チューブによって腸のこの部分が「まっすぐ」になる可能性が高いため、次回はベッドサイドでチューブを設置できるようになります。

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Na kaj je skrb neposredno povezana?

• Imate cev in situ, ki vas skrbi, da bi lahko opravljali vsakodnevne dejavnosti?

Edini način, da zagotovo veste, je, da namestite cevko ter spremljate in podpirate pacienta pri delu s tem. Morda bodo potrebne rahle spremembe telesnih gibov. Na primer, sklanjanje, da bi si zavezal vezalko ; bolnik bo morda moral postaviti nogo na klop, da zaveže vezalko na čevlju .

• Dostop do distalnega izhoda je ozek

Najprej se priporoča digitalna palpacija. Če najmanjšega prsta ni mogoče vstaviti navzdol, bo verjetno potrebna napajalna cev z balonom 20 Fr. Ko boste cevko naslednjič zamenjali, ocenite, ali je rehabilitacija distalnega kraka povečala kaliber izhodne odprtine, tako da se cevka Insides 22 Fr zdaj lahko prilega.

• V črevesju, blizu distalnega izhoda, je pregib (ki nima etiologije vnetne črevesne bolezni), po katerem morda ne bo mogoče krmariti s cevko.

Potrebna je previdna klinična ocena; če je nadaljevanje varno, obstajata dve možnosti:

 Nizvodno postavite manjšo cev z izvrtino, ki se lahko pomika po pregibu. Pustite to na mestu nekaj dni in ročno ponovno infundirajte fiziološko raztopino, da pomagate pri povečanju kalibra distalnega uda. Po tem času poskusite uporabiti cev z večjo izvrtino.

 Endoskopsko namestite cev Insides ali cev z balonom, ki je 20 Fr ali večja, in jo hranite na mestu 28 dni. Cev bo verjetno "zravnala" ta del črevesja, tako da bo naslednjič možna namestitev cevke ob postelji.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

He aha te maaharahara e pa ana ki?

• He ngongo i roto i te waahi me te awangawanga mo te kaha ki te mahi i nga mahi o ia ra?

Ko te huarahi anake e tino mohio ai ko te tuu i te Tube me te aroturuki me te tautoko i te manawanui ki te mahi me tenei. Ko etahi whakarerekētanga iti ki nga nekehanga a-tinana pea me puta. Hei tauira, te piko ki te here i te here hu ; Ka hiahia pea te manawanui ki te tuu i o ratou waewae ki runga i te tauera hei here i te miro hu .

• He whaiti te uru ki te putanga tawhiti

Ka tūtohuhia te palpation mamati i te tuatahi. Ki te kore te maihao iti rawa e taea te kuhu ki raro i te awa, tera pea ka hiahiatia he ngongo whangai poihau 20 Fr. Hei te wa e huri ai te ngongo, tirohia mehemea kua piki ake te kaha o te putunga o te ngongo ki te whakatikatika i te taha tawhiti, na reira ka uru te Insides 22 Fr Tube.

• He kink (karekau he Inflammatory Bowel Disease Aetiology) kei roto i te whekau, tata ki te putanga tawhiti, kaore pea e taea te whakatere me te ngongo.

Me tupato te aromatawai haumanu, mena he haumaru te haere, e rua nga whiringa:

 Whakanohoia he ngongo ngongo iti ki raro o te awa ka taea te whakatere huri noa i te kink. Puritia tenei ki roto mo etahi ra, ka whakakiia a ringa ki te tote hei awhina i te whakanui ake i te kaha o te taha tawhiti. Whakamātauria he ngongo nui ake i muri i tenei wa.

 Whakanohoia te ngongo Insides, te ngongo poihau ranei e 20 Fr nui ake ranei, ka noho ki roto mo te 28 ra. Ka 'whakatika' te ngongo i tenei wahanga o te whekau kia taea ai te whakaurunga o te Tube ki te taha o te moenga a muri ake nei.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

ما هو القلق المتعلق مباشرة؟

• هل لديك أنبوب في مكانه باستمرار مع القلق بشأن القدرة على القيام بأنشطة الحياة اليومية؟

الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك على وجه اليقين هي وضع الأنبوب ومراقبة المريض ودعمه للعمل على ذلك. قد يلزم إجراء تعديلات طفيفة على حركات الجسم. على سبيل المثال، الانحناء لربط رباط الحذاء ؛ قد يحتاج المريض إلى وضع قدمه على مقعد لربط رباط الحذاء .

• الوصول إلى المنفذ البعيد ضيق

يوصى بالجس الرقمي أولاً. إذا لم يكن من الممكن إدخال الإصبع الأصغر في اتجاه مجرى النهر، فمن المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى أنبوب تغذية محتفظ به ببالون سعة 20 فرًا. في المرة التالية التي يتم فيها تغيير الأنبوب، قم بالتقييم لمعرفة ما إذا كانت إعادة تأهيل الطرف البعيد قد أدت إلى زيادة عيار المخرج بحيث أصبح أنبوب Insides 22 Fr الآن قادرًا على الملاءمة.

• هناك شبك (ليس له مسببات مرض التهاب الأمعاء) في الأمعاء، بالقرب من المخرج البعيد، وقد لا يكون من الممكن التنقل حوله باستخدام الأنبوب.

مطلوب تقييم سريري حذر، إذا كان المضي قدمًا آمنًا، فهناك خياران:

 ضع أنبوبًا أصغر حجمًا في اتجاه مجرى النهر يمكنه التنقل حول العقدة. احتفظ بهذا في الموقع لعدة أيام وأعد استخدام المحلول الملحي يدويًا للمساعدة في زيادة عيار الطرف البعيد. حاول استخدام أنبوب ذو تجويف أكبر بعد هذا الوقت.

 يتم وضع الأنبوب الداخلي أو الأنبوب المحتفظ به بالبالون بالمنظار والذي يبلغ حجمه 20 فرنكًا أو أكبر ويحتفظ به في مكانه لمدة 28 يومًا. من المرجح أن يقوم الأنبوب "بتسوية" هذا الجزء من الأمعاء بحيث يكون تركيب الأنبوب بجانب السرير ممكنًا في المرة القادمة.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

Na što se zabrinutost izravno odnosi?

• Stalno imate cijev in situ s brigom oko mogućnosti obavljanja svakodnevnih životnih aktivnosti?

Jedini način da to bude sigurno jest postaviti cijev te pratiti i podržati pacijenta da radi s njom. Možda će biti potrebne male izmjene tjelesnih pokreta. Na primjer, saginjanje da zavežete vezicu ; pacijent će možda trebati podići nogu na klupu kako bi zavezao vezicu cipele .

• Pristup distalnom izlazu je uzak

Prvo se preporučuje digitalna palpacija. Ako se najmanji prst ne može umetnuti nizvodno, vjerojatno će biti potrebna cjevčica za hranjenje s balonom od 20 Fr. Sljedeći put kada se cijev promijeni, procijenite je li rehabilitacija distalnog uda povećala kalibar izlaza tako da cijev Insides 22 Fr sada može odgovarati.

• Postoji pregib (koji nema etiologiju upalne bolesti crijeva) u crijevu, blizu distalnog izlaza, kojim se možda neće moći kretati pomoću cijevi.

Potrebna je oprezna klinička procjena, a ako je sigurno nastaviti, postoje dvije mogućnosti:

 Postavite manju cijev provrta nizvodno koja se može kretati oko pregiba. Držite ovo in situ nekoliko dana i ručno ponovno unesite fiziološku otopinu kako biste pomogli u povećanju kalibra distalnog ekstremiteta. Pokušajte s cijevi većeg promjera nakon tog vremena.

 Endoskopski postavite cijev Insides ili cijev s balonom koja je 20 Fr ili veću i ostavite je na mjestu 28 dana. Cijev će vjerojatno 'ispraviti' ovaj dio crijeva tako da je sljedeći put moguća instalacija cijevi sa strane kreveta.

I’m not sure if my patient will tolerate having a Tube in situ, what can I do?

(2-minute read)
Click here to downloadWarning >

A cosa è direttamente correlata la preoccupazione?

• Avere un tubo in situ costantemente con la preoccupazione di poter svolgere le attività della vita quotidiana?

L'unico modo per saperlo con certezza è posizionare il tubo, monitorare e aiutare il paziente a lavorare con esso. Potrebbero essere necessarie lievi modifiche ai movimenti corporei. Ad esempio, chinarsi per allacciarsi le scarpe ; il paziente potrebbe aver bisogno di posizionare il piede su una panca per allacciare i lacci delle scarpe .

• L'accesso all'uscita distale è stretto

Si consiglia innanzitutto la palpazione digitale. Se non è possibile inserire il dito più piccolo a valle, è probabile che sarà necessario un tubo di alimentazione con palloncino da 20 Fr. La prossima volta che si cambia il tubo, valutare per vedere se la riabilitazione dell'arto distale ha aumentato il calibro dell'uscita in modo che il tubo Insides 22 Fr sia ora in grado di adattarsi.

• È presente un nodo (che non ha un'eziologia di malattia infiammatoria intestinale) nell'intestino, vicino all'uscita distale, che potrebbe non essere possibile spostarsi con il tubo.

È necessaria una valutazione clinica cauta; se è sicuro procedere, ci sono due opzioni:

 Posizionare a valle un tubo con diametro più piccolo che possa aggirare il nodo. Mantenerlo in situ per diversi giorni e reinfondere manualmente la soluzione salina per favorire l'aumento del calibro dell'arto distale. Trascorso questo tempo, tentare un tubo con diametro maggiore.

 Posizionare endoscopicamente il tubo Insides o il tubo con palloncino trattenuto da 20 Fr o più e mantenerlo in situ per 28 giorni. Il tubo probabilmente "raddrizzerà" questa porzione di intestino in modo che la prossima volta sia possibile installare il tubo sul lato del letto.

Choose Your Language

Selecting language below will change the language for theinsides.co